Først må pengene være kommet til. Derefter menneskets værdi.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Penge ser ud til at være livets fundamentale princip. Når man først har penge kan man tillade sig at ændre principper.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Djævle er himmelsk materiale som er kommet ud af kontrol.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Han valgte det billigste bordel. Med resten af pengene købte han et ikon.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Mennesket er dømt til at være fri.
quote by Jean-Paul Sartre
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Egypten lever af turisme. Det er først nu at faraonernes investeringer giver pote.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
At være afdød betyder at være død i en mere formel forstand.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ikke engang på ventesalen kan man bare komme ind. Men skal vente først.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Når den først er kogt, kan kartoflen betragte sin historiske mission som slut.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hamlet: At være eller ikke at være: det er spørgsmålet.
line from Hamlet, 3. akt, scene 1, script by William Shakespeare (1599)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Hadet til fluer forvandles nemt til sympaty for edderkopper.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Lidelsens digt. Digterne finder tid til at få smerten til at rime.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Populisme. At gøre manglende kyndighed til doktrin. At ophøje uvidenhed til rangen af symbol.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
En tilbagevenden til skabelsens renhed er også en tilbagevenden til den oprindelige uvidenhed.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Det vanskeligste er at få mennesker til at tænke – eller til ikke at tænke.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Nogles ubøjelighed går for at være standhaftighed.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hvem kan være standhaftig i balancens greb?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
I digte går enhver snublen for at være avantgarde.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Autenticitet. At være sig selv uden besvær.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Dyd. Begrænsningens talent. Kunsten ikke at være dig selv.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Vi vil være udødelige, vi, som er skabt i skyggen af Guds billede.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!