Sikke strålende farver de giftige svampe har. Sikken pittoresk indbydelse til døden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Der var mange der døde før man forstod at inde i skoven vokser der også giftige svampe.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Diamanten i samtale med stålet. Sikken hård og lysende dialog!
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ifølge nogle samtidige, har hvert århundrede været dekadent. Således har menneskeheden udviklet sig, ved at gå fra dekadence til dekadence.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Millioner af galakser. Sikke meget uhåndgribelig banalitet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sikke heldige, de der dør i søvne. De finder aldrig ud af at de er døde.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Igennem livet er det ligesom hos fotografen. Vil man have et strålende billede, skal det tages igennem camera obscura.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Selv en klokke som har mistet sin knebel bør man lytte til.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Døden. Er den punktum eller komma?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Af frygt for døden gemmer jeg mig i en bog.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Døden skaber kun ægte følelser blandt dem der er nævnt i testamentet.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Sande kunstnere er mennesker som bliver ved med at vokse også efter døden.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Penge ser ud til at være livets fundamentale princip. Når man først har penge kan man tillade sig at ændre principper.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jeg vil balsameres. Jeg tror ikke på et liv efter døden – jeg vil bare glæde nogle arkæologer.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hadet til fluer forvandles nemt til sympaty for edderkopper.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Lidelsens digt. Digterne finder tid til at få smerten til at rime.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Populisme. At gøre manglende kyndighed til doktrin. At ophøje uvidenhed til rangen af symbol.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
En tilbagevenden til skabelsens renhed er også en tilbagevenden til den oprindelige uvidenhed.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Det vanskeligste er at få mennesker til at tænke – eller til ikke at tænke.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ørene misunder øjnene – de sidstnævnte har låg på.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Et stort ekko har brug for en stor forhindring.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Camelia Elias
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!